The Work That Names Our Present Tense

When a new instrument outpaces the words available to describe it, the naming is not a courtesy performed after the real work is done but is itself part of the work, as Faraday discovered when he had to write to a classicist just to give his apparatus a language it could travel in. The same discipline is being carried out now around autonomous decision systems, where inherited words like AI, automation, and agent each catch a piece of the instrument and miss the whole, making precise new vocabulary not a branding exercise but the condition under which the thing can be seen, governed, and built upon.

The Work That Names Our Present Tense
Published on

July 18, 2026

Why Faraday Wrote to Whewell

In the spring of 1834, Michael Faraday, the English chemist called the “father of electricity,” had a problem he could not solve alone. He had been decomposing water and salts with electric current for years. He had a working method, reliable apparatus, and results he trusted. What he did not have was a language equal to what the apparatus was showing him.

Inherited words were in his way. Chemists spoke of positive and negative poles, and those words carried a picture his experiments had already broken. That picture said poles were centers of force, reaching out and pulling substances toward them. Faraday’s work showed the deciding action was not at the poles but inside the decomposing body, the solution the current was passing through, along the path it took. The old words named a cause that was not there.

Faraday wanted words that named the function instead of the old picture. He needed a term for the surface where the current entered the liquid and another for the surface where it left. He wanted a name for the two directions themselves, for the moving particles that carried the current across, and for the two kinds of particle, depending on which way they went. The received vocabulary was incapable of that work. It described a machine that did not exist.

Here biography matters. At age fourteen, Faraday had been apprenticed to a bookbinder and had read his way into science through the volumes that passed through the shop. He had no Greek. A man who wanted Greek-rooted technical terms and could not confidently make them was like a builder who knew exactly what the beam must carry and could not cut the joint. He needed a classicist.

So, Faraday wrote to William Whewell at Trinity College, Cambridge, a polymath who moved among mineralogy, moral philosophy, and the tides, and had a gift for coining that Faraday knew and trusted. Whewell had lately proposed a new word for the practitioners of the enterprise itself: he called them scientists. The coinage reached print in his review of Mary Somerville’s On the Connexion of the Physical Sciences, in the Quarterly Review that same year.1

The scientists’ correspondence ran through late April and early May of 1834.2 Faraday laid out what he needed and floated his own candidates, several of them awkward, Greek-less, and unlikely to last. Whewell wrote back with cleaner ones and the reasons behind them. He proposed anode and cathode from the Greek for “the way up” and “the way down,” tied to the direction the current ran. By avoiding any causal story that might later prove false, he dispelled Faraday’s worry that the words might be misread. Whewell proposed ion for the moving particle, from the Greek for “the thing that goes,” and anion and cation for the two kinds sorted by their direction of travel.3 Faraday was already using electrode in the working text before his exchange with Whewell settled the more specific directional vocabulary.4 The rest arrived in the mail.

By mid-May, Faraday had taken the advice. He wrote back that he was delighted with the ease the new terms gave him and that he would always be in Whewell’s debt. His Seventh Series of Experimental Researches in Electricity had been read to the Royal Society that winter, and he changed the proof sheets to carry the new vocabulary, with Whewell’s contribution set down plainly in the text.5 Those words are still in every chemistry classroom: anode, cathode, electrode, electrolyte, ion.

Here the title answers itself. Faraday wrote to Whewell because he had to. The instrument he had built had outrun the words for it, and the words were a discipline he could not supply alone. He supplied the physics. Whewell supplied the Greek. Between them they made a vocabulary that let everyone who came after speak precisely about a thing that, until then, could be described only in terms that lied.

The Naming Is Part of the Making

The shape of what happened there is not particular to electrochemistry. Makers of new instruments have almost always had to be makers of new words. The naming is not a courtesy performed after the real work is done; it is part of the work. An instrument arrives with no name for what it does, and until it has one it cannot travel.

Consider what an adequate name buys. It lets the next person build on the thing without rediscovering it. It lets the maker explain the thing to a public that did not stand in the laboratory. And it lets the thing be held to account, because you cannot govern or argue with something you have no words to describe. A nameless instrument acts in a kind of privacy, understood only by the hands that made it.

None of this is easy, and it is often not the work of one person. Faraday needed Whewell. The naming can be distributed across a collaboration, one supplying the phenomenon and another the tongue to hold it. It can take years. It can fail and be done again. But it is a discipline in its own right, with its own standards of fit and honesty, and the history of the sciences is partly a history of doing it well.

The same discipline has been carried out in chemistry, in the study of control, in the study of information, and in physics, each time under different conditions and each time as a different variety of the same act.

Naming Chemistry

Before Antoine Lavoisier, the French scientist who helped found modern chemistry, the field spoke a language it had inherited from alchemy, and that language could not be trusted. With a new theory of combustion in hand and no shared words that could carry it, he set out to rebuild the vocabulary so that, once the names were in place, the chemistry they expressed could not slide back into what it had replaced.

Substances were named for their supposed occult qualities or their origins. Oil of vitriol. Spirit of Venus. Butter of antimony. Flowers of zinc. The names were both vivid and opaque. Two chemists in two cities could work on the same compound under different names and never know it, or use the same name for different things. The vocabulary described a world of hidden essences, and it carried, above all, the doctrine of phlogiston, the fire-stuff that was said to leave a body when it burned. The doctrine was wrong, and the words kept it alive.

In 1787, Antoine Lavoisier and three colleagues set out to replace the whole vocabulary at once. Louis-Bernard Guyton de Morveau, Claude Berthollet, and Antoine de Fourcroy worked with him, and they published the result as the Méthode de Nomenclature Chimique.6 It proposed how chemical substances should be named from that point forward, on a principle that was simple and severe: a substance’s name should tell you what it is made of.

The elements received names that pointed at what they did or what they built. Lavoisier had already given the acid-forming gas the name oxygen, from the Greek for “acid-former.” The water-forming gas became hydrogen. The gas that would not sustain life he named azote, from the Greek for “no life,” the word French still uses, while the English-speaking world settled on nitrogen, the nitre-former.7 The compounds took their names from their parts and proportions. A compound of sulfur and oxygen was a sulfate. One of nitrogen and oxygen was a nitrate. One of carbon and oxygen was a carbonate.

The change looks like housekeeping. It was closer to a revolution. The old names described substances by their imagined properties, the new ones by their composition, and the shift from the first to the second was the shift from alchemy to chemistry. You could not name a sulfate a sulfate without holding, in the name itself, the fact that it contained sulfur and oxygen. The nomenclature carried Lavoisier’s chemistry inside it.

That was the point, and it was deliberate. The naming was inseparable from the science it expressed. Lavoisier had shown that combustion was a substance combining with oxygen, not a body releasing phlogiston, and the new vocabulary was built so that phlogiston had nowhere to live. To speak the language was to have abandoned the old doctrine, because the old doctrine had no words left. A discipline that had run for centuries as alchemy became, in the space of a few years and largely through a change in what things were called, something the modern world would recognize as chemistry.

Naming a Field Into Existence

More than a century later, a different kind of naming did a different kind of work. In 1948, the American mathematician Norbert Wiener did not rename the parts of an existing discipline. He named a discipline that did not yet exist and, by naming it, called it together.

The word Wiener chose was cybernetics, from the Greek kybernetes, the helmsman who steers a ship. His book boldly carried it as the title, with a subtitle that said what he meant: Cybernetics, or Control and Communication in the Animal and the Machine.8 The helmsman was the right image, because steering is the plainest case of the thing he was after. You hold a course, you see how far you have drifted, and you correct, over and over, the correction feeding on the error.

Before the book, the phenomena Wiener cared about were real but scattered. Feedback loops lived in control engineering. Self-regulation lived in physiology. The idea of information as a quantity you could measure and manage lived, barely, in a few places at once. Researchers in biology, engineering, and neurology were circling the same animal from different sides and had no common word for it, which meant they could not easily see that it was the same creature.

Naming the field gave them the word. A physiologist and a servo engineer could now recognize that they were studying one pattern under two descriptions. Wiener gathered a companion vocabulary to go with the name. He took feedback, already a working term among engineers, and lifted it to a general principle that applied as much to a nervous system as to a governor on a steam engine. He borrowed homeostasis from the physiologist Walter Cannon, who had coined it for the body’s way of holding itself steady.9 The black box belonged to the same wartime and cybernetic world, later given fuller technical treatment by Wiener and the cybernetician W. Ross Ashby, the box you understand by its inputs and outputs without opening it.

The word cybernetics itself did not last at full strength. By the 1970s it had faded as a banner, absorbed into fields it had helped start. But the vocabulary it made possible did not fade. Feedback became fundamental to control theory, biology, economics, and eventually the systems we now call artificial intelligence. Sometimes the naming act founds a discipline. Sometimes the specific name later steps aside, its work done, while the words it gathered go on doing theirs.

Naming Information Itself

The same year, through a different door, Claude Shannon, the Bell Labs engineer, did something stranger than coining a word. He took a word everyone already used and made it mean something exact.

In 1948, Shannon published “A Mathematical Theory of Communication” in the Bell System Technical Journal, across two issues.10 The word at the center of it was information, and before Shannon the word was loose. It meant content, news, knowledge, the stuff of messages, whatever a message was about. It was not a quantity. You could not have said how much information a sentence held, because the question had no defined answer.

Shannon gave it one. He defined information as the reduction of uncertainty, the amount by which a message narrows down the range of what the receiver did not know. A message that tells you something you were already sure of carries little, while one that resolves a wide-open question carries a great deal. Because Shannon had defined it as a measurable thing, he could give it a unit. He used the unit American mathematician John Wilder Tukey had named the bit, from binary digit, the answer to a single yes-or-no question.11

That move changed the word forever. After Shannon, information was no longer a vague name for the meaning inside a message. It was a quantity an engineer could count, design around, and optimize, independent of what any particular message happened to mean. The telephone line, radio channel, hard disk, all of them could now be rated by how many bits they carried and how much of the carrying was lost to noise.

Lavoisier coined new words. Wiener imported a word from Greek. Shannon did neither. He took a common English word and poured a precise technical meaning into it, one that would bear engineering weight the old meaning could not. That is its own variety of the discipline, and often the harder one, because a familiar word arrives already full and you have to empty it before you can refill it. Sometimes the task is not making new words. It is taking an old word and holding it to a standard it was never before asked to meet.

Every communication system now running does its accounting in Shannon’s word. The bit is the coin of that realm, a word that meant almost nothing exact until one paper made it mean one thing.

Naming a Way of Drawing Complexity

The last case is one where the vocabulary is not made of words at all, but of lines and points on a page.

In 1949, the American theoretical physicist and Manhattan Project wunderkind Richard Feynman published “Space-Time Approach to Quantum Electrodynamics” in Physical Review, and in it appeared the small line drawings that came to carry his name: Feynman diagrams. A companion paper the same year, “The Theory of Positrons,” carried them too.12 The diagrams look like almost nothing, just a few straight lines, a wavy line, and a point or two where they meet.

They were among the most consequential scientific notation of the century.

Before Feynman’s diagrams, the calculations of quantum electrodynamics were an algebraic thicket. The theory worked, but working it meant pages of terms few physicists could hold in their heads or follow on the page. The barrier was not the physics alone. It was that the bookkeeping had no picture, and without a picture the terms multiplied faster than the mind could track them.

After the introduction of the diagrams, the same calculations became something a competent graduate student could learn to do. Each element of a physical process got a piece of the drawing: a line for a particle traveling from one place and time to another; a vertex, the point where lines meet, for an interaction; a wavy line for the photon passing between. Each piece of the drawing corresponded, in a one-to-one fashion, to a specific term in the mathematics, so that drawing the process correctly was already to have written most of the calculation down.

The diagrams gave the components a visible grammar. Lines, vertices, propagators, and virtual intermediate states became parts of a calculational language.13 The names and the notation were one thing. You could not separate the word “propagator” from the line it labeled, because the line was what the word meant.

Vocabulary can be visual as much as verbal; here, the diagram is the vocabulary. Feynman reorganized an entire discipline around a way of drawing, accomplishing what Faraday and Whewell’s Greek terms did and what Shannon’s redefined word did: it let the next person take up the instrument without rebuilding it, and it elevated a private mastery into a public method.

For decades I have kept every book Feynman wrote, and most of what has been written about him, within arm’s reach, in both my Princeton office and at home. The Feynman Lectures on Physics14 live where I work in each place. This is not devotion. It is proximity to a particular practice of making theories: the maker who invented an instrument and its notation together, and would not accept one without the other.

The notation and the instrument are made in the same act, or the instrument does not fully exist. Faraday’s poles were not fully understood until the current had an anode to enter and a cathode to leave. Combustion did not become chemistry until it had a name that held its parts. What a thing does and what a thing is called are, in the practice of making, closer than we usually allow.

The Work of Naming Our Present Tense

In the early 2020s, in a workshop in Princeton, Stephen DeAngelis, Founder and CEO of Enterra Solutions and Massive Dynamics, faced a version of Faraday’s problem. He had a working instrument and no adequate name for it. The instrument reasoned across more information than any human team could hold, at a speed no such team could match, and then acted, under the responsibility of the people answerable for what it did. The inherited vocabulary of artificial intelligence would not describe it. Every available word carried a picture the instrument had already broken.

The gap was specific. In the reader’s mind the word “AI” had collapsed into a single image, the chat window that writes text back, and any system called AI inherited that image whether it fit or not. The narrower words fared no better. Automation named a fixed task done faster than a hand could do it, and said nothing about a system that reasoned before it acted. Agent named a thing that acted on your behalf, and said nothing about the reasoning underneath. Algorithm named a recipe run start to finish, nothing more. Artificial intelligence was too broad to tell an operator what was actually happening in the instrument or the room, and the specialist alternatives, decision intelligence and agentic AI, had already been claimed for other categories and would pull the instrument into someone else’s. Each inherited word caught a piece and missed the whole, and the whole was the point.

The instrument had outrun the vocabulary because it held five engines at once, integrated into a single scientific approach to solving problems. Glass-box mathematics, which produces a function that decomposes the data and shows the underlying dynamics of the system a person can inspect. Nonlinear optimization, which searches for the best move across many competing constraints at once with withering combinatorics to a human mind. Symbolic artificial intelligence, which reasons over stated rules and relations. Vector symbolic artificial intelligence, which carries meaning in a form a machine can compute over at scale. And generative artificial intelligence, the one engine the public already had a word for, working as one component inside the system rather than as the whole of it. Their distinctness from generative AI was not a technical footnote. It was the reason the system needed a name that would not collapse into the one engine everyone already recognized.

So the names were made deliberately, three of them, each pointing at a different level of the same work. Autonomous Decision-Making is the plain one, the term for the phenomenon itself, a system that decides and acts while a human being remains answerable for the result. Autonomous Decision Science names the discipline that studies it, the body of method and theory behind the phenomenon. Autonomous Decisioning names the operational practice on the floor, the actual doing of it inside a working organization. As with Faraday’s terms, the names were built to carry the function rather than the misleading picture, so that speaking them placed the instrument in its own category instead of the reader’s default one.

The terms did not settle all at once. They were tested in the Princeton offices, in corporate offices, in conferences, and in university lectures, over several years, put in front of the people the practice served and revised where they failed to land, until they settled into the form they now carry. This is the same unglamorous process by which Faraday floated his awkward candidates and Whewell pressed back with cleaner ones, and by which Whewell’s word for the practitioners themselves took decades to win general use. A term earns its place by being used against real work until it either holds or is replaced.

The names now live in the open, in a public glossary kept as the standing record of this vocabulary. The Glossary in its version 1.2 carries the three core terms with the working definitions the practice has arrived at, the edges where each term reaches its limit, and the cross-references that hold the vocabulary together.15 It is written to be tested. The people who work with these instruments are the ones best placed to press against a term, extend it, or find where it fails, and the record is kept public so that they can.

Public Vocabulary Is an Invitation

The letters Faraday and Whewell exchanged in 1834 still exist. The Whewell side of the correspondence is held in the Whewell Papers at the Wren Library, Trinity College, Cambridge, where a reader can ask to see the pages on which anode and cathode were proposed, reconsidered, and pressed into their final form.16 The words that every chemistry classroom now uses without a second thought began as ink in a private exchange between a man who had the phenomenon and a man who had the Greek, and the exchange survived.

That is what a public vocabulary is. Put a set of words in the open and you have invited the world to test them, extend them, and revise them, the way more than one hand shaped the words for electrolysis. A private vocabulary asks nothing of anyone. It says here is what I have decided these things are called, and it stays in a drawer. A public one accepts the risk that a term will be found not to hold, and it accepts the finding from readers as much as from the maker.

The same practice is being carried out now, at benches that keep no famous archive yet, in the vocabulary a working instrument requires before it can be seen for what it is. Some of those words will hold and some will be replaced, and the holding and the replacing will happen in the open, in use, against real work. A reader who takes up one of these terms and finds it wanting, or finds a piece of the ground still unnamed and proposes the name, is not commenting on the practice from outside. That reader is continuing the practice the letters started.

This is the work the review has taken up: naming what our present tense keeps producing, and keeping the vocabulary public as the work continues.

Faraday wrote to Whewell because the instrument had outrun the words. The words are still the part of the work that no maker finishes alone.

Stephen DeAngelis

Princeton, NJ

July 2026

About the Author

Stephen F. DeAngelis is the founder, president, and CEO of Enterra Solutions and Massive Dynamics, two companies that apply artificial intelligence and advanced mathematics to complex enterprise challenges. His work spans international relations, national security, and commercial technology, with visiting research affiliations at Princeton University, Department of Chemistry, the Computing and Computational Sciences and National Security Directorates of the Oak Ridge National Laboratory, the Software Engineering Institute at Carnegie Mellon University, and the MIT Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory. He holds patents in autonomous decision science.

Endnotes

1.   William Whewell, review of Mary Somerville, On the Connexion of the Physical Sciences, Quarterly Review, vol. 51 (March 1834), pp. 54-68. The word “scientist” appears on p. 59. Whewell had floated the term at the third meeting of the British Association for the Advancement of Science in 1833, in response to Samuel Taylor Coleridge’s objection to men of science calling themselves philosophers; the anonymous Quarterly Review essay is where it first reached print, offered by “some ingenious gentleman” (understood to be Whewell himself) as an analogue to “artist.” The coinage stayed controversial for decades, and it did not win general use until late in the century. See the scanned original at Whewell’s Quarterly Review essay, University of Kent.

2.   The Faraday-Whewell exchange ran from late April to mid-May 1834. See The Correspondence of Michael Faraday, ed. Frank A. J. L. James, vol. 2 (London: Institution of Engineering and Technology, 1993), letters 749 to 758. The original manuscripts are held in the Whewell Papers at the Wren Library, Trinity College, Cambridge, and in the Faraday Papers at the Royal Institution of Great Britain. The exchange included Whewell’s April 25 and May 5 letters, in which the anode and cathode terminology was proposed, reconsidered, and pressed, and Faraday’s May replies. These letters, reproduced in the scholarly edition, are the primary record of a collaboration in which one man supplied the phenomenon and the other the Greek to hold it.

3.   Whewell’s letters to Faraday, May 1834, and Faraday, “Experimental Researches in Electricity, Seventh Series,” paragraphs 662 to 663. The etymologies were deliberate and tied to the physics. Anode comes from ana (up) plus hodos (way or road), so “the way up,” which Whewell tied to the direction of positive current; cathode from kata (down) plus hodos, “the way down.” Ion comes from ienai (to go), so “that which goes,” the moving particle that carries the current across the decomposing body. Anion and cation join the ion root to the ana and kata prefixes, marking the two directions of migration. Whewell built the words so that the name carried the direction, which is why they survived where Faraday’s own Greekless candidates did not.

4.   Faraday, “Experimental Researches in Electricity, Seventh Series,” where “electrode,” from elektron plus hodos, the “electric road,” is used throughout. Faraday’s use of “electrode” pre-dates the settling of the more specific directional vocabulary in the Whewell exchange. The words he needed a classicist for were the more specific compounds, anode and cathode and ion, where the direction and the function had to be built into the root.

5.   Michael Faraday, “Experimental Researches in Electricity, Seventh Series,” Philosophical Transactions of the Royal Society, vol. 124 (1834), pp. 77-122. The paper was received January 9 and read January 23, February 6, and February 13, 1834. Faraday inserted the new terminology at the proof stage, after his April and May correspondence with Whewell, and the acknowledgment of Whewell’s contribution sits in paragraphs 662 to 663 of the printed paper. The paper is public domain and available through the Internet Archive scan of the Seventh Series in Philosophical Transactions.

6.   L.-B. Guyton de Morveau, A.-L. Lavoisier, C.-L. Berthollet, and A.-F. de Fourcroy, Méthode de Nomenclature Chimique (Paris: Cuchet, 1787). The collaboration organized itself around a single principle, that every chemical substance should be named for what it was composed of rather than for a supposed occult quality. The book had four authors, but the systematic vision was Lavoisier’s, and the Greek and Latin scholarship came from Guyton de Morveau, who had begun the reform work in 1782. The same principle governed the compound names: a substance was named from its parts and their proportions, so that a compound of sulfur and oxygen became a sulfate, one of nitrogen and oxygen a nitrate, and one of carbon and oxygen a carbonate. The full text is available at the Internet Archive scan of the Méthode de Nomenclature Chimique.

7.   Méthode de Nomenclature Chimique (1787), pp. 24-34. Oxygen comes from oxys (acid) plus genes (former), reflecting Lavoisier’s mistaken belief that oxygen was the essential component of every acid, a hypothesis Humphry Davy would later disprove for hydrochloric acid, though the name stuck. Hydrogen comes from hydor (water) plus genes, the water-former. Azote comes from a (not) plus zoe (life), the gas that would not sustain respiration; French kept azote, while English adopted Chaptal’s later nitrogène, the nitre-former, because most of the nitrogen compounds chemists then encountered were nitrates.

8.   Norbert Wiener, Cybernetics: or Control and Communication in the Animal and the Machine (Cambridge, MA: MIT Press, and Paris: Hermann et Cie, 1948). Wiener wrote the book across two years and dedicated it to Arturo Rosenblueth, “for many years my companion in science,” the Mexican physiologist who had proposed the interdisciplinary program the book named. The Greek kybernetes, the steersman, had been used by André-Marie Ampère in 1834 in a different sense, as the science of government; Wiener revived the word and gave it a technical meaning. See the MIT Libraries account of Cybernetics.

9.   Walter B. Cannon, The Wisdom of the Body (New York: W. W. Norton, 1932). Cannon introduced “homeostasis” in 1926 for the coordinated physiological processes that hold the body’s internal states relatively constant, and he developed it at length in the 1932 book. Wiener adopted the term as a general principle applicable across animal and machine systems, expanding its scope well beyond Cannon’s original physiological frame. See the Nature review of The Wisdom of the Body.

10.   C. E. Shannon, “A Mathematical Theory of Communication,” Bell System Technical Journal, vol. 27, pp. 379-423 and 623-656 (July and October 1948). Shannon had begun thinking about the mathematical foundations of communication by 1940 to 1941 and pursued that work at Bell Labs through the war years, and the 1948 paper was the public breakthrough in communication theory. His wartime cryptographic work was closely adjacent but a separate line of research, set down in a classified 1945 memorandum later published as “Communication Theory of Secrecy Systems,” Bell System Technical Journal, vol. 28, pp. 656-715 (October 1949). When the communication paper was republished as a book in 1949, Warren Weaver added an interpretive introduction, and the title acquired the definite article, becoming The Mathematical Theory of Communication. The two-part original is available at the Internet Archive scan of the July 1948 issue and the October 1948 issue.

11.   Shannon, “A Mathematical Theory of Communication” (1948), section 1. The word “bit” was proposed to Shannon by his Bell Labs colleague John Tukey in a 1947 memo, as a contraction of “binary digit,” and Shannon adopted it in the 1948 paper. His definition of information as the reduction of uncertainty, quantified as the negative base-two logarithm of a probability and measured in bits, converts the everyday word into a precise engineering unit that can be counted and designed around independent of what any message means. Tukey’s memo is preserved in the Bell Labs archives.

12.   R. P. Feynman, “Space-Time Approach to Quantum Electrodynamics,” Physical Review, vol. 76, pp. 769-789 (September 15, 1949). This was one of three papers Feynman published in this period introducing his approach; the others were “The Theory of Positrons,” Physical Review, vol. 76, pp. 749-759 (1949), and “Space-Time Approach to Non-Relativistic Quantum Mechanics,” Reviews of Modern Physics, vol. 20, pp. 367-387 (1948). The diagrams appear in the first two. The Fermilab archives hold the manuscript of what is often called the first published Feynman diagram; see the Fermilab record of the first published Feynman diagram.

13.   Feynman, “Space-Time Approach to Quantum Electrodynamics” (1949), sections 4 to 6. Feynman first presented the diagrammatic method at the 1948 Pocono Conference, in a session that reportedly baffled much of his audience, including Bohr, Dirac, and Teller. The method supplied a calculational grammar in which each element of the drawing corresponds to an exact factor in the mathematics, and its components, the lines, the vertices, the propagators, and the virtual intermediate states, became the working parts of Feynman-diagram calculations, though the essay does not claim that Feynman coined each of these terms in the act of drawing. Freeman Dyson’s paper “The Radiation Theories of Tomonaga, Schwinger, and Feynman,” Physical Review, vol. 75, pp. 486-502 (1949), established the equivalence of Feynman’s diagrammatic method with the algebraic formulations of Tomonaga and Schwinger, and it was that demonstration of equivalence that let the physics community accept Feynman’s work as rigorous.

14.   Richard P. Feynman, Robert B. Leighton, and Matthew Sands, The Feynman Lectures on Physics (Reading, MA: Addison-Wesley, 1963-1965), three volumes. Based on the two-year introductory-physics course Feynman gave at Caltech in 1961-1963, the lectures were transcribed and edited into a work that has been in continuous print ever since and that Feynman himself hoped would let a new generation encounter physics as a set of ways of seeing rather than a list of results. The full text is available at The Feynman Lectures on Physics online edition, Caltech.

15.   The Glossary carries the three core terms named in these pages, Autonomous Decision-Making, Autonomous Decision Science, and Autonomous Decisioning, along with supporting definitions, edge cases, and cross-references. It records the vocabulary of a five-engine integrated system, one that holds glass-box mathematics, nonlinear optimization, symbolic AI, vector symbolic AI, and generative AI within a single scientific approach. It is built to grow as the working vocabulary continues to be tested against practice, and it lives in the open so that readers can test, extend, and revise it. The DeAngelisReview Glossary, version 1.2, published as the companion to this essay. URL forthcoming at DeAngelisReview publication.

16.   The Faraday-Whewell exchange ran from late April to mid-May 1834. See The Correspondence of Michael Faraday, ed. Frank A. J. L. James, vol. 2 (London: Institution of Engineering and Technology, 1993), letters 749 to 758. The original manuscripts are held in the Whewell Papers at the Wren Library, Trinity College, Cambridge, and in the Faraday Papers at the Royal Institution of Great Britain. The exchange included Whewell’s April 25 and May 5 letters, in which the anode and cathode terminology was proposed, reconsidered, and pressed, and Faraday’s May replies. These letters, reproduced in the scholarly edition, are the primary record of a collaboration in which one man supplied the phenomenon and the other the Greek to hold it.

The DeAngelisReview Glossary
The Work of Naming Our Present Tense. Version 1.0

A note on this glossary

This is a working glossary, not a finished dictionary. It sets out the load-bearing words the Review has been building across its essays, one at a time, with what each word does and where it entered. The list is not complete and is not meant to be. Every subsequent essay is expected to add to it, and some entries here will be sharpened as the writing continues. What follows is the vocabulary as it stands now, arranged so a serious reader can carry it across the whole arc of the Review and use it.

The Glossary is the standing record of a practice the Review has taken up. Every essay in the Review that names a new instrument, a returning pattern, or a shift the inherited words will not describe leaves its terms here, in public, open to test and revision. What is kept is kept because it did real work. What is added is added because a new essay found the older words insufficient. The work continues.

Answerable. The specific weight a maker carries for what the instrument does after it leaves the room, the obligation that stays with him even when he is outvoted or absent, distinct from responsibility in the loose everyday sense because it does not release when the hand is removed. Central to Essay 4, where being outvoted does not release the maker from the obligation he took on by designing the system.

Arrangement. The act of taking existing material and setting it in an order that lets that material do work it could not do before, distinct from invention, which makes new material, and from curation, which selects from existing material without changing its order (see Arrangement (as labor), the primary entry). Restored as a standalone load-bearing word in the closing beat of Essay 5, which leaves the reader with the work of arrangement in front of them, and named as the building block of what all five exemplars did.

Arrangement (as labor). The work of taking the ordinary words a people already has and setting them in an order that lets that people see, all at once, the thing it has been living inside without a name for, which is composition of what is already there rather than invention or coinage from nothing. Named in Essay 5 as the single species of labor all five exemplars perform from their five different positions.

Autonomous Decision-Making. Cousins used interchangeably in the working vocabulary are Autonomous Decision Science and Autonomous Decisioning. The coordinated capability that fuses intelligent decision-making, explainable mathematical analysis, and complex real-world optimization, held in one instrument that operates at a speed no human deliberating body can match, under human oversight. It has become necessary as three conditions have converged in the present, the amount of data available exceeding what human deliberation alone can hold in mind, the amount of computing power available making it possible to reason across that data at machine speed, and the technology available creating the machinery for coordinated reasoning under those conditions. The three cousin terms are not competing candidates but one name spoken at three registers, the plain form for general use, the disciplined form for the analyst, and the operational form for the floor. Named as a working vocabulary in Stephen DeAngelis’s lineage of practice, developed across decades of building systems that reason and act, and not a first-time coinage in Essay 5. The essay reports the term as already in working use rather than releasing it, marking the gap between the words a lineage of practice already has and the shared civilizational vocabulary a broader conversation has not yet built. See Essay 5, “Naming the Present,” Section VII, the close.

Coordinated vocabulary. A set of terms held in an order that a group of people knows how to use together, with a place for each word and a set of moves each word makes possible, not a list but a working set that lets a civilization pick up its own condition and read it. Named in Essay 5, which takes the later Wittgenstein’s language-game as the operational condition of a vocabulary that is actually doing work.

The edge (where the words run out). The place where the inherited vocabulary has run out and the next arrangement has to be built, where a civilization can feel that something is happening to it and cannot yet name it, distinct from the frontier, which implies discovery, and from the boundary, which implies fixity, because the edge moves as the moment moves. From Essay 5, Section VI, drawing on the Tractatus 5.6 constraint that the limits of a person’s language are the limits of that person’s world, named as the place where the labor of naming becomes necessary.

The exponent. The intensifier that makes a returning pattern its own event rather than another instance of an old one, so that the pattern meets new material and new scale as it recurs and its meaning changes in the recurrence. Carried in the superscript N of Essay 1 (“The Pattern Returning^N”) and used across the Review, where Pattern Returning without the exponent would be mere repetition and the exponent is what makes each return new.

The five positions. The taxonomy of distances from which arrangement labor can be done, comprising the poet’s distance held by Virgil who arranged a people’s words into a room they could stand inside, the practitioner’s distance held by Smith who walked the workshops and named what commerce was doing, the theorist’s distance held by Marx who built a total system readable from inside its own logic, the statesman’s distance held by Keynes who rebuilt coordinates when the classical vocabulary had gone blind, and the philosopher’s distance held by Han who diagnosed the present pathology from beside the people living inside it. Developed across Essay 5, Sections II through V, and set side by side in Section VI.

Good will (built in). The quality a maker owes the world engineered into how the instrument behaves and present in its outputs where the people acted upon can reach it, so the instrument carries the maker’s care forward on its own once he has left the room. Named in Essay 4 as what a maker owes the world when the instrument keeps working after he leaves the room, and named there as something an engineer can actually implement.

The hand (being removed). The maker’s hand coming off the instrument on purpose as the thing moves from prototype he is still adjusting to shipped product that now acts on its own, distinct from Smith’s invisible hand and from a hand that slips by accident because this removal is deliberate. From Essay 4, where the hand is removed on purpose and the obligation to what the instrument then does travels with the maker even though the hand is off.

The instrument. Anything a maker designs and ships that will act on people after he has left the room, not only software but the reasoning system, the decision instrument, and the applied-mathematics artifact, taken as the made thing that keeps working on timetables the maker did not choose. Central to Essay 4, where the pairing of the maker and the instrument is the spine of the argument.

The language-game (as operational condition). The condition under which a vocabulary actually works, in which a set of terms in a specific arrangement is one a group of people knows how to use together, so that a word without its game around it is a word that does not do work. Introduced in Essay 5 through the later Wittgenstein (Philosophical Investigations, sections 7, 23, and 65) but used operationally rather than as a borrowed term, and separated out from the Coordinated vocabulary entry because it names the specific mechanism by which coordinated vocabulary functions or fails.

The maker. The person who builds instruments that act on the world and runs the firm answerable for them, distinct from the theorist who works at architectural remove, the practitioner who observes his own workshop, the philosopher who diagnoses from beside the people acted upon, and the statesman who redesigns coordinates from inside institutions. Central to Essays 4 and 5, and the stance the whole warm first-person register is written from.

The maker’s desk. A working position from which arrangement labor can be done, held by someone who builds instruments that act on the world and remains answerable for what those instruments do after they act. Named in Essay 5 as the vantage the Review is trying to work from, drawing on the pathway laid down by the five exemplars and the adjacent tradition of technologist self-accounting, the line of makers who have tried to give an honest account of their own machinery from Norbert Wiener onward, through Alan Kay and Douglas Lenat and others. This is the primary anchor for the adjacent-tradition reference used by The seam and The room where the instruments are designed.

Naming the present. The labor of finding coordinated vocabulary equal to a moment while the moment is still moving, distinct from historical naming that arrives after the moment has settled and from prophecy that announces what has not yet occurred. The title concept of Essay 5, carried through Han as the living instance of the same labor done while the moment it names is still happening.

New Models for New Realities™. The working phrase for the categorial insight that new realities require decision-science models built for them rather than old models adapted to them, carried as a bridge term between Stephen’s corporate vocabulary and the Review lexicon. Trademarked and native to Enterra’s corporate vocabulary, it enters the Review as the bridge that lets the corporate discipline and the essays’ vocabulary read each other.

Pattern Returning. The recurrence of a pattern from an earlier institutional or civilizational moment in the present under a new material and a new exponent, so that a familiar shape returns in an unfamiliar substance and has to be read again. The organizing concept of Essay 2, the triptych, and the title of the compendium collecting Essays 1 through 4.

The room where the instruments are designed. The actual working position from which reasoning instruments are being built and shipped now, one working vantage among the many from which arrangement labor can be done. Named in Essay 5, Section VI, where the position is set beside the five exemplars and the adjacent tradition of makers who have tried to account for their own machinery (see The maker’s desk).

The seam. The working position where a person both designs the instrument that will act in the world and remains answerable for what it does once it acts, adjacent to the theorist who works at a remove and the statesman who designs coordinates from inside institutions. First marked in Essay 4 (Pax Hominibus Bonae Voluntatis, published under the headline “What the Instrument and the Practitioner Owe the World”), and set beside the five exemplars’ positions in Essay 5 as one more honest vantage on the same labor, one that the adjacent tradition of technologist self-accounting has written from for decades (see The maker’s desk).

The table. The place of reckoning where the answer has to be given and where the maker’s obligation is tested by other people, distinct from the desk where the labor is done and from the room that is the working position. From the register the Review is written in, which holds that a maker answers at the table where it is decided, marked in Essay 4’s Bretton Woods scene where Keynes stood at the negotiating table and answered for the coordinates he had built.

The three clocks. The temporal frame the Review reads the moment through, in which the first clock is the news clock that moves in hours, the second is the machines clock that moves at the speed of inference and deployment, and the third is the slow clock at which thinking, deliberation, and arrangement become possible. Named across Essays 2 and 4, where the third clock is the one the maker keeps at his desk and is responsible for.

Warrant. The specific act by which a maker takes the weight on, the signed commitment that says he stands behind what the instrument will do once it acts, distinct from answerable because answerable is the weight carried and the warrant is the signing that fastens it to him. From the register the Review is written in, which holds that the warrant a maker signs has to travel with the instrument, and named as a moral commitment rather than a legal one.

Share this post

Stay up to date

Subscribe to DeAngelis Review on Substack

Subscribe Now